close

廣和中醫減重 中醫減肥 你該了解數十年有效經驗的中醫診所經驗技術~
中醫減肥需要強調身體體質,只要能識別出個人肥胖的因素,然後根據個人的體質和症狀,施以正確的為個人配製的科學中藥,減肥成功可被期待,已經有很多成功案例。這也是我們在中醫減重減肥領域有信心的原因。
廣和中醫診所使用溫和的中藥使您成功減肥而無西藥減重的副作用,也可減少病人自行使用來路不明的減肥藥所產生的副作用,不僅可以成功減重,配合飲食衛教得宜,就可以不復肥。
廣和中醫多年成功經驗,為您提供安全,有效的減肥專科門診。

中藥減重和西藥減重差異性:
目前普遍流行的是藥物減肥法,藥物減肥法分為中藥減肥法和西藥減肥法。有些人也會選擇抽脂等醫美方式。
但是在我們全套的中藥減肥計劃中,除中藥外,還有埋線幫助局部減肥的方法。
西藥減肥,除了雞尾酒療法外,早年流行的諾美婷也是許多人用西藥減肥的藥物。
但是近期大多數人都開始轉向尋求傳統中藥不傷身的方式來減肥,同時可應用針灸,穴位埋入等改善局部肥胖。

許多人不願嘗試中醫減重最大原因:
減肥的最大恐懼是飢餓。廣和中醫客製化的科學中藥。根據個人需要減少食慾,但是又不傷身,讓您不用忍受飢餓感
讓您不用為了減重,而放棄該攝取的營養。

廣和中醫還使用針灸和穴位埋線刺激穴位,促進血液循環和減肥。
許多人來看診的人,都相當讚許我們的埋線技術,口碑極好!
這類新型線埋法的效果可以維持約10-14天 但不適用於身體虛弱,皮膚有傷口,懷孕、蟹足腫病人,必須要由醫師評估情況才可。
如果您一直想要減肥,已經常試過各類坊間的西藥還是成藥,造成食慾不振或是食慾低下,甚至出現厭食的狀況,營養不良的情形


請立即尋求廣和中醫的協助,我們為您訂做客製化的減重計畫,幫助您擺脫肥胖的人生!

廣和中醫診所位置:

廣和中醫深獲在地居民的一致推薦,也有民眾跨縣市前來求診

醫師叮嚀:病狀和體質因人而異,須找有經驗的中醫師才能對症下藥都能看到滿意的減重效果。

廣和中醫數十年的調理經驗,值得你的信賴。

RV15VDEVECPO15CEWC15

 

... 網際網路的出現改變了我們的生活,也改變了整個人類社會的發展。我們足不出戶就能接收到全世界的資訊,更為重要的是網際網路的出現加快了人與人、物與物、資源與資源之間的交流,我們獲取社會資源的機會得到了釋放和加強。當然網際網路發展至今,也出現了一些問題,網絡上的數據量正在以指數級的速度增長,很快將達到現有網絡基礎設施所能承載的極限。 眾所周知,5G時代的腳步已經越來越近,未來的數據傳輸速度將更快,而http的協議已經無法滿足用戶的需求。當5G網絡全面普及時,數據大爆炸的時刻也即將到來。屆時人們的存儲需求會爆髮式增長,分布式存儲就會得到廣泛應用,我們每一個人都會成為價值的傳輸者,也會成為這一波網際網路革命紅利的最大享有者。IPFS這種去中心化商業應用的存儲之路,將給用戶提供更好的存儲體驗,同時挖礦帶來的收益也將讓更多人參與到這項行動中來。 在過去,http協議是保證大家能夠順利上網的重要部分,但是隨著時代的發展,http的弊端已經越來越明顯。而IPFS 是一個全球的、點對點分布式文件存儲協議,可以將所有有相同文件系統的計算機連接起來,達到真正的去中心化,在存儲安全和傳輸速度上都是一大飛躍。不僅如此,在網際網路世界,每臺計算機都是一個節點,用戶將自己的存儲空間貢獻出來就可以成為礦工,獲取Filecoin得到回報。礦工不斷以複製證明的方式和規則來證明他們在工作,以此來進行挖礦獲取收益。 什麼是IPFS? IPFS(InterPlantary File System),中文譯為星際文件系統,是去中心化存儲、共享文件的協議,基於內容尋址的技術,IPFS定義為是一個基於內容尋址的、分布式的、新型超媒體傳輸協議。它的出現是為了補充甚至取代過去到現在30年間一直使用的HTTP傳輸協議,構建新一代網際網路時代。 IPFS對標的是傳統的HTTP協議,IPFS是擁有更高性能、更低成本、更安全、更開放的協議,也是文件存儲、傳輸系統,它最大的特性是通過對等網絡中的節點實現了去中心,保障了信息快速、自由(抗審查)和安全的交互,它代表著信息自由時代的革命,也是實現web3.0時代的根基。 IPFS適用於存儲以及訪問文件,應用程式,網站等的分布式對等系統,IPFS是一個分布式文件系統即數據像洪流中的數據一樣在整個網絡中移動。IPFS被大量運用於實際存儲的商用激勵層,使用IPFS網絡協議、點對點P2P網絡、DTH分布式哈希表、數據加密分片、多鏈激勵機制、區塊交換等技術,構建了全球化高安全性、高隱私性、高可能性、多鏈部署的分布式存儲生態。 ... 什麼是Filecoin? 作為和IPFS「一胞同源」的項目,Filecoin是一個基於IPFS技術之上的區塊鏈項目,也是IPFS的激勵機制。 根據Filecoin融資時代幣的分配機制,總發行量20億枚,其中70%(14億)留給礦工,挖礦的規則是每6年區塊獎勵減半。第一年每天釋放41.8萬枚,一年平均釋放1.584億枚。那麼像這樣一個世界公認的項目,至少會進入世界數字貨幣市值的前10名,目前第10名是恆星幣,市值是100億人民幣,明年會發行1.584億枚,那麼一枚就在63.13元左右。 那我們不妨把這個市場大膽估測下。2018年全球存儲市場為4000億美金,那麼除以明年發行的1.584億枚,就會達到2525.25美金一枚。當然IPFS不可能一上線就推翻傳統網際網路的HTTP,如果按照10%的市場份額來算,就是252.525美金一枚。 如果我們進一步思考,不是所有發行的FIL都會流通到市面上,畢竟好的幣種,有識之士會囤起來,所以一般按照流通到市面上為20%(1.584×0.2億枚),那麼就是1265.8美金一枚,等於8860.6人民幣。 我們可以進一步暢想,隨著5G到來,人類數據存儲需求將呈指數倍增,到了2025年,全球存儲市值會達到23萬億美金,到那時,HTTP已經被淘汰,23萬億全都是分布式存儲的天下。而到那時,諸多的分布式存儲的項目中,IPFS是最有機會獨占鰲頭的。 如果IPFS有20億美金市值,屆時發行的9.504億枚FIL,一枚價值就接近2萬美金!還有一個細節,2026年FIL將迎來減半!而看BTC的歷史,每一次減半隨即就迎來了一波牛市,2012年減半,2013年牛市BTC價格從2美金增長到1200美金;2016年減半,2017年牛市BTC價格從650美金增長到19000美金。所以,錯過了BTC,不要再錯過下一個財富風口,我們發財的機會即將到來! ... 星際天空與大眾一道共創IPFS美好明天 IPFS/Filecoin主網上線的時間已經臨近,從比特幣、以太坊第一批礦工超高的回報率來看,IPFS網絡最佳的掘金機會將至,Filecoin礦機即將撬動IPFS千億級財富! 2020年IPFS勢必崛起!星際天空抓住機遇,率先布局成立了IPFS分布式存儲伺服器研發團隊,由多位技術專家組成,著力於研究算力晶片,伺服器主板,在全國範圍內開始開展數據存儲業務。而星際天空礦場自主建設的高標準機房,以IDC機房為標準,建設無塵恆溫恆濕,確保了礦機能長期穩定運行。雙千兆光纖,保障了上行帶寬。星際天空礦場有著有「不斷電」電源保護,保證了Filecoin挖礦的穩定性。星際天空礦場的優勢,還體現在星際天空礦場硬核技術團隊。星際天空礦場的核心技術研發團隊均來自礦機研發一線的資深工程師,能夠為高效挖礦保駕護航,為新加入的朋友實現零技術門檻挖礦。 投資購買星際天空礦機好處: 1、礦機硬碟多種用途,為市場流通硬貨,保值率較高,風險較低; 2、提前抓住IPFS機遇,早期購買礦機,挖礦利益明顯; 3、看到暴利後才進入的礦工,一者所購礦機的生產周期將有 2 個月之久,錯過前期暴利期,二者供不應求會導致礦機價格上漲 N 倍,三者礦機硬碟為空硬碟,因為沒有有效存儲積累,實際算力為0,不具備任何競爭優勢。Filecoin 挖礦的特點——一旦領先將持續領先! 4、用星際天空礦機挖礦Filecoin,算力高,且收益率較同類產品相比,更穩定安全; 5、Filecoin挖礦類似於購買國債,按期賺取收益,長期且持久; 6、投資星際天空礦機,享受全程AI智能化操作,相比起投資實業,更省心省力。 5G時代即將來臨,未來1到2年將是迎頭而上的最好時機,獲得穩定收益,高效挖礦,跟星際天空一起開啟IPFS的創收之路。敢於嘗試才能快人一步,讓機遇不被錯過,讓勇敢被你慶幸,在之後的每天,為你今天的選擇進行喝彩!

 

 

內容簡介

解析語言如何成為社會變革的力量
反思語言歧視及語言權議題的集大成之作

  事實上,人們並未意識到,「現實世界」主要建立在群體的語言習慣之上。世上沒有兩種語言相近到足以再現同一套社會現實。不同社會所經歷的世界截然不同,而不只是對同樣的世界貼上不同標籤而已。──薩皮爾(E. Sapir)

  語言中的字詞有一半是別人的。──巴赫汀(Mikhail Bakhtin)

  「語言除了反映不同民族的世界觀,也影響了使用者的思考。」二十世紀初,震撼知識界的「語言相對論」,激發人們思索並爭辯一個切身相關的大哉問:語言和文化究竟有何關係?近年,蓬勃發展的「語言人類學」,正以獨到且嶄新的觀點,探究語言在社會生活中扮演的角色。

  語言常被認為只是傳遞訊息的媒介,然而,它其實不斷在人們的實踐中被沿用、扭曲、創新、轉化;語言也不是「中性」的,它深藏文化觀念或偏見,在映照出社會不平等的同時,也有機會促成變遷;最後,語言的作用並不僅止於傳訊,它身負多重功能,讓聽者除了掌握字裡行間的意涵,還能捕捉說者的情感及意圖。本書的目標正是證明,語言與其說是靜態之物,更像是一種活生生的存在。語言如何不知不覺影響我們,又如何和社會產生關聯,正是本書亟欲解答的問題。

本書特色

  ◎生動且多元的田野調查資料,告別西方中心論的狹隘眼光,帶領讀者認識世界各地的語言景觀

  ◎橫跨哲學、文學、語言學、人類學與社會學等諸多學門,囊括關注語言的重要思想家,從薩皮爾、沃爾夫、皮爾斯、奧斯汀、巴赫汀到布爾迪厄,不一而足。

  ◎破除坊間眾多似是而非的「語言意識形態」:

  ×不該在會議用台語發言,因為它是方言,其他與會者可以像拒吸二手菸那樣拒聽台語,並要求大家只用國語發表

  ✓並無明確區分語言和方言的標準,一種談話模式會被歸類成語言還是方言,更大程度上牽涉地緣政治的因素。而台語(河洛語)在法律上本來就是國家語言之一

  ×兩性說話習慣天生大不同,男人重說理,而純男性團體的對話則充滿競爭性;女人恰好相反,說話時側重傳達情感,也較以促進關係和諧為目的

  ✓社會化過程中說話方式儘管會經歷分化,但研究指出,性別之間的談話差異甚微,也絕非天性使然。無論在純男性或女性團體,都能看到理性及情感的表達並存

各界好評

  此書主張語言為社會活動,是人們的行為而非抽象的工具。《活出語言來》不只介紹了語言人類學這個充滿活力的領域,對於社會科學家來說,若要理解日新月異的語言現象,本書無疑提供了一把鑰匙。--Bruce Mannheim│密西根大學人類學系教授

  觀點精妙、文筆簡練,概述了語言人類學的最新進展,入門或進階的讀者都適合看這本書。--Jim Wilce│人類學者

  正如阿赫恩針對1996年黑人英語爭議的討論所指出的,許多黑人已經內化了社會對這種獨特美國人語言抱持的負面態度。雖然臺灣沒有奴隸制度或科學種族主義等歷史遺緒,但就在不久之前,有些臺灣人認為「說河洛語」是一種「沒有受過教育」的符號。……由於臺灣的政治局勢的變化,這種對於河洛語(閩南語)的負面態度正在改變……這本中文翻譯書的出版,對於深入瞭解臺灣和世界各地不斷發生的複雜變化,正是一個很好的時機點。--傅可恩│東華大學族群關係與文化學系副教授

作者介紹

作者簡介

蘿拉.阿赫恩(Laura M. Ahearn) 


  現為國際教育協會(International Institute for Education)之研究員,擔任「美國民主、人權、治理卓越國際發展中心」(US Agency for International Development's Center of Excellence on Democracy, Human Rights and Governance)的資深學習顧問。著有《愛情的邀請:尼泊爾的讀寫能力、情書和社會變遷》(Invitations to Love: Literacy, Love Letters and Social Change in Nepal)(2001)一書,亦為牛津語言人類學書系之叢書主編。

譯者簡介

劉子愷 


  政治大學民族學系助理教授。以語言人類學和手機民族誌為取向,結合微觀和宏觀的分析,探究中國佤族移工的數位敘事、多語實踐和勞動遷徙,也關注返鄉移工透過社群媒體建構宗教網絡和多重認同,並對中國西南邊境的網路基礎建設和農村現代化論述感興趣。

吳碩禹 

  中原大學應外系助理教授。目前熱衷於探究譯者如何在不同語言與文化中居間而立,搭建出不同脈絡下的多元意涵。

蕭季樺 

  東海大學外文系副教授。關注語言做為社會行為的實踐,對人們在不同溝通現場的語言使用及理解意義的動態過程感到興趣。

 

目錄

圖目錄
表目錄

導讀
譯者說明
前言
謝誌

第一部分 語言:一些基本問題
第一章 語言的社會性生活
第二章 手勢、手語與多模態性
第三章 語言人類學的研究歷程
第四章 語言習得與社會化
第五章 語言、思想與文化

第二部分 說話者、聽者、讀者與寫作者的社群
第六章 語言使用者的社群
第七章 多語主義與全球化
第八章 讀寫能力的實踐
第九章 展演、展演性與社群構成

第三部分 語言、權力與社會分化
第十章 語言與性別
第十一章 語言、種族與族群性
第十二章 語言滅絕與復振
第十三章 結論:語言、權力與能動性

註釋
參考文獻
索引
 
 

導讀

傅可恩 P. Kerim Friedman/東華大學族群關係與文化學系副教授


  想想下列三個場景:(1)父母親從學校把他們的小孩接回家;(2)一對年輕情侶的第一次約會;(3)一位男性第一回見到他的新同事。在世界上的大部分地區,尤其是美國電影和電視節目中,這些場景皆有一共同點:參與者之間會需要交談。他們之間的談話氣氛可能會是氣憤的、緊張的、尷尬的或自吹自擂的;但無論如何,他們唯一不會做的事就是彼此之間保持沉默!父母可能會詢問小孩在課業或交友上的狀況;年輕情侶會努力做出緊張的小談話;男性會在介紹自己的時候大力握住新同事的手,甚至可能會開個玩笑作為兩人初次見面的破冰。但是,在1960年代後期美國的阿帕契西部地區(Western Apache),阿帕契人的反應卻截然不同。 如克斯.巴索(Keith Basso)(1970)的經典民族誌所描述,在上述情況中,阿帕契人很可能會保持沉默。對於大多數美國人來說,在這些情境保持沉默會讓人感到尷尬和不舒服,但對於西部的阿帕契人來說,打破沉默會令人感到更為尷尬。

  巴索的研究是當代語言人類學方法論有著卓越貢獻的一個重要範例:溝通民族誌(ethnography of communication)。雖然標準的語言分析的工具可適用於分析西部阿帕契語,如透過音韻學、構詞學、句法學等,但是若以這些方法研究阿帕契人如何使用沉默,仍然不夠清楚、完整。語言學試圖瞭解能產生無數話語的基本結構,而溝通民族誌則試圖瞭解影響特定談話行動(speech act)的潛在文化邏輯。兩門學科的差異在於,就如同英語使用者知道在單詞cat中添加上s,使這個單詞變成複數,以及知道當他的朋友說「我愛貓!」(I love Cats!)時,實際上指的是著名百老匯音樂劇,這兩者間的區別。雖然所有說英語的人都知道如何區分單數和複數,但是只有那些具有百老匯音樂劇特定文化知識的人才會知道,「我愛貓!」這句話可能指的不是對毛茸茸寵物的普遍性喜愛。因此,西部阿帕契人之間的沉默可以用同樣的方式來看待。因為沈默是沒有話語的,所以沒有語法規則來管理沉默的語言結構,但是在保持沉默的情況之下,說話者已做出在該社會中具有文化意義的一種選擇,即決定在這種情況下是否需要說話。唯有對西部阿帕契人的文化規範有全面性的瞭解,才能正確解釋這種沉默的意涵。反過來也是如此,瞭解沉默也可以教導我們關於阿帕契文化的一些東西。舉例來講,想想「大人說話,小孩別插嘴」(children should be seen and not heard)這個說法吧。這句話告訴我們,兒童在特定社會中應該扮演什麼角色,而那個社會也把這種說法當成基本常識來接受。

  在臺灣乃至於華文圈的學術界,這些概念很少被廣泛地瞭解或討論。因此,透過2018年夏天在臺灣社群媒體上發生的一個事件的說明,我希望簡要地強調這些概念對於臺灣讀者的實用意義在哪裡。

  在2018年夏天,來自花蓮阿美族(Pangcah或Amis)的民進黨立法委員Kolas Yotaka被任命為行政院發言人,阿美族是臺灣十六個官方認定的臺灣原住民族(南島民族)之一。在她被正式任命不久之後,她公開表示她傾向於用拉丁字母來書寫她的名字「Kolas Yotaka」,而不是用中文字「谷辣斯.尤達卡」。在臺灣,使用中文音譯撰寫外國名字是一種常態,即使原住民語言不是臺灣的「外國」,但是原住民語言通常也會受到同樣的對待。在臺灣的報紙,美國電影明星Harrison Ford的英文名字通常會被寫成哈里遜.福特,其發音為「Halisun Fute」。由於中文和英文在音韻上的差異,福特只能大略等同於「Fute」。出於類似的原因,Kolas認為中文音譯她的名字谷辣斯.尤達卡無法精準地捕捉到阿美族語(Pangcah)的發音(雅虎奇摩新聞2018)。最值得注意的是,中文的詞構將「Ko-las」的兩個音節變為三個音節「谷辣斯」。為了理解為什麼Kolas的請求會在臺灣的社群媒體上引發了激烈討論,您需要「掌握」的是,能形塑臺灣的語言意義之「社會、歷史和政治力量」,這點非常重要(Jackson 2013: xxiv)。

  書寫系統不僅是一種表達語言聲音的方式,它是多功能性的一個良好例證,它是阿赫恩列出的四個關鍵詞中的第一個。書寫系統還可點出(或「指向」)在我們想法中與這些書寫系統關係最為密切的一群人的身份認同(指向性是第四個專有名詞)。在熱愛學習英語的國家中,英語詞彙經常出現在T恤衫、菜單、商店標誌和廣告牌廣告上,在人們的心目中,拉丁字母與英語的關係最為密切,這點並不奇怪。這就是為什麼在社群媒體上的一些評論會說到「原住民是說英語的嗎?」(Hioe 2018)。Kolas抱怨她自己有時在醫院需要用英語說話,因為醫院人員認為她應該是住在臺灣的許多外籍家庭幫傭的一員(雅虎奇摩新聞2018)。但將拉丁字母看成不是臺灣的一部分是錯的。事實上,自2017年6月通過「原住民族語言發展法」之後(Kolas她自己就是該法案的主要支持者),在臺灣的「原住民書寫文字」皆具有官方地位。在臺灣,原住民書寫文字也不是唯一使用拉丁字母的文字。正如時代力量的政治人物林于凱在他的臉書上所言(Lin 2018),臺灣的第一份報紙是使用拉丁文來撰寫河洛話(閩南語)。今日只有中文文字被認為是適合用於臺灣報紙的書寫系統,這是導因於數十年以來,臺灣的官方語言政策將漢語視為「國語」。這是本書關鍵詞「語言意識形態」的一個好例子,阿赫恩將其定義為「人對語言所抱持的各種態度、觀點、信仰或理論」(Ahearn 2017: 23)。然而,並沒有語言上的理由可以說明臺灣為何不能像韓國和越南一樣,將中文文字全部消滅掉(Chiung 2007)。若說臺灣人已經將中文文字視為國家認同的重要組成部分,這在很大程度上要歸功於臺灣戰後的一些國家政策,其用意在於對公民灌輸強烈的「中國人」身份認同(Chun 1996)。

  但是Kolas名字拼寫所出現的爭論,並沒有因此就停止。第二個議題出現於對她名字第二部分Yotaka的討論。Yotaka並不是她的姓,這其實是遵循阿美族的慣習,用她父親的名字。由於臺灣以前是日本的殖民地(1895-1945),許多臺灣原住民第一次學會如何閱讀和寫作是在臺灣的日本學校中,甚至許多人認為自己是日本人(Friedman 2010)。 這可解釋為什麼她有一個日本名字,這樣的說法不同於在社群媒體上嘲弄她如何拼寫她名字的議題。一些網民試圖證明Kolas應該自己感到尷尬,因為她拼錯了她的名字Yotaka,使用了「o」而不是「u」。將Yotaka放入網路上的谷歌翻譯功能中,翻譯成的日本片假名為「ヨタカ」,而ヨタカ的中文翻譯的意思是「娼妓」。要是想得到正確的漢字「豊」,需要輸入「ユタカ」,它的拉丁字母通常拼寫為「Yutaka」,其中的一個字母是「u」(Hioe 2018)。雖然從一名日語使用者的觀點來看,這一論點可能是有意義的,但根據原住民社會運動者Namoh Nofu Pacidal的說法,在地阿美族語使用者對這種拼寫並不會有任何疑義(Pacidal 2018)。這是因為(除了阿美族語的北部南勢方言),大多數的阿美族語使用者並不區分「o」和「u」的聲音,因此他們傾向於交替使用這兩個拉丁字母。如果她的名字是用「原住民書寫文字」書寫,而不是「拉丁文」或日文,那麼臺灣原住民應該是判斷「什麼才是正確的名字拼寫?」的裁判。最後,許多試圖羞辱Kolas的人,假設了她名字書寫有「錯誤」,似乎有其政治上的動機,但即使是這樣,這種攻擊只有在與既定的語言意識形態產生連結才有可能成功。

  透過選擇使用原住民語的拉丁文字為她的名字,Kolas正試圖改變臺灣人與這些符號的關聯性,並可能改變了他們與原住民之間的關係。這樣的語言並不只是引用與既有的人群之間的關聯,而是可以用來試圖改變這些關聯,用於解釋為什麼針對語言使用的爭論,如:關於使用性別化代名詞的辯論(Silverstein 1985),總是遠遠超過語言本身的議題。語言使用的複雜方式可以挑戰和強化既有的組織和規範,這樣的觀點是實踐理論的一部分(這是阿赫恩提出的四個關鍵字之一)(Ahearn 2017: 25)。隨著臺灣的戒嚴時期在1980年代的終結,以及1990年代放寬對本土語言的限制,臺灣原住民積極爭取使用他們的傳統名稱的權利,但是很少有人這樣做,因為官僚制度上的障礙或他們害怕被歧視。大多數中文名字只有兩個或三個字的長度,即使臺灣在1995年使用原住民族語的名字變為合法之後,許多官方表格並沒有提供額外的填寫空間,用於書寫原住民族語的名字(Gao 2015)。(使用拉丁字母作為原住民名字是在2006年合法化的。)正如Mayaw Biho(馬躍.比吼)的紀錄片《請問蕃名》所記錄的,許多臺灣原住民早期抓住這個機會改變了他們的名字,但後來又將原住族語的名字改回中文名字,因為他們擔心在就業市場上受到歧視(Biho 2004)。在美國進行過的一項研究顯示這種擔憂可能是有確切根據的。美國的社會科學家發現,如果申請者的名字明顯與少數族裔有關,而其他部分相同的履歷,收到「雇主回覆電話的機率會減少30%到50%」(Kang et al. 2016: 2)。如果臺灣原住民對使用他們的傳統名字感到十分自在,那仍將需要針對在地的語言實踐,以及正當化這些實踐的意識形態做出重要改變。阿赫恩在書中提出的語言人類學的核心概念,提供了一套有用的框架,讓我們能透過此架構開始解釋和揭示這些爭論。

  因為本書的中文讀者與最初預期的英文讀者是不同的,因此必然會有一些主題需要更多的脈絡知識才能被理解,而不是輕易地以註解或註腳來提供內容說明而已。本書第十一章「語言、種族和族群性」特別是如此,其內容涉及對美國種族關係的一般性背景知識,特別是對西班牙語使用者和非裔美國人白話英語(African American Vernacular English, AAVE),也稱為「黑人英語」(Black English 或Ebonics)說話者的背景知識。當我在臺灣的大學課堂中講授這些題材時,我發現我的學生們驚訝地得知,黑人英語曾被當作黑人智力較低的「證明」。奴隸制度的歷史遺產以及美國內戰後施行的種族隔離,導致美國白人製造了許多偽科學理論為這些不人道的政策進行自我辯護。這種完全不科學的作法通常被稱為「科學種族主義」(scientific racism),它試圖證明白人對黑人的統治是合理的,因為黑人像小孩一般,他們在心智上不適合自我管理。黑人英語的獨特語言特徵被用於證明其說話者的心智能力較低。這些語言特徵被認為是較差的心智能力和懶惰所造成的結果,而不是因為黑人英語是一種接觸語言(contact language),它受到奴隸從非洲帶來的非洲語言元素的影響。

  很難想像當今社會,會有任何人相信這樣的無稽之談,甚至為了反駁而認真看待這種近乎侮辱的說法。然而,現代社會語言學的創始人之一,拉波夫(William Labov) 覺得他不得不這麼做,目的是為了挑戰仍盛行於1960年代末和1970年代初的教育典範。在他的一篇開創性論文〈非標準英語的邏輯〉(The Logic of Nonstandard English)之中,他試圖挑戰用於解釋黑人兒童於學校中的表現不佳的「文化缺陷」模型,他主張黑人英語與英語的任何其他變體一樣能表達出複雜的邏輯思想(Labov 1972)。正如阿赫恩針對1996年黑人英語爭議的討論所指出的,許多黑人已經內化了社會對這種獨特美國人語言抱持的負面態度。雖然臺灣沒有奴隸制度或科學種族主義等歷史遺緒,但就在不久之前,有些臺灣人認為「說河洛語」是一種「沒有受過教育」的符號。申大得(Todd Sandel)發表於2003年的一篇論文中,發現由於臺灣的政治局勢的變化,這種對於河洛語(閩南語)的負面態度正在改變,創造出重視在地語言的新語言意識形態,而這種負面態度並不會常反映在人們的實際語言實踐之中。因為語言人類學的理論和方法論工具可以幫助我們瞭解這些變化,這本中文翻譯書的出版,對於深入瞭解臺灣和世界各地不斷發生的複雜變化,正是一個很好的時機點。
 

詳細資料

  • ISBN:9789869747462
  • 叢書系列:
  • 規格:平裝 / 528頁 / 14.5 x 21 x 2.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 本書分類:> >

內容連載

第十一章 語言、種族與族群性
 
除了明顯的種族主義誹謗之外,什麼是種族主義語言(racist language)?珍.希爾(Jane Hill)認為,美國主流的語言意識形態,加上廣為流傳的美國常民式種族理論,確保了美國一般白人中產階級的日常談話,以及有聲望媒體中的言論中,「繼續產生和再生產白人種族主義(White racism)」(2008: 47)。希爾堅稱,種族主義絕非過去的要素,「在美國人的生活中,種族主義乃是猖獗且持續存在的,它因而導致個人受到傷害和痛苦,帶來顯而易見的不公不義,造成各個種族分級化的資源嚴重分配不均,也致使國內外公共政策產生不可思議的錯誤,以及充滿破壞性的疏漏」(2008: 47-48)。希爾表示,種族主義主要是在日常談話中產生的──而不是透過種族主義的公然誹謗(雖然,這些毀謗當然也促成種族主義),這類毀謗會被今日大多數的人所譴責。在日常談話中,人們透過無意或間接使用的語言,強化了種族主義式的刻板印象。
 
希爾討論了模仿西班牙語(Mock Spanish),視其為這種隱晦式的種族主義論述的範例,她認為在美國,這是西班牙語人士遭受種族化的方式。根據希爾,為了理解模仿西班牙語如何以這種方式運作,首先必須理解美國關於種族和種族主義的常民理論之中的一個關鍵要素。本章先前曾討論過一種錯誤信念,是相信種族是一種生物性的實體;但除此之外,希爾也堅稱,許多美國人對種族主義抱持另一種同樣的錯誤看法:它認為種族主義是一種個人特質,只有少數人才是惡毒的種族主義人士,如白人至上主義者(Hill 2008: 6-7)。相反地,如同許多學者,希爾主張種族主義更大程度上是制度、規範和實踐的運作,是這些促進了種族主義效應的產生,即使個人不想成為種族主義者或對他人有歧視,因為這些人身處在特定的機構和規範中,他們的行動仍可能會產生這些影響。
 

 

 

 

 

 

 

文章來源取自於:

 

 

壹讀 https://read01.com/yyBdnEK.html

博客來 https://www.books.com.tw/exep/assp.php/888words/products/0010848774

如有侵權,請來信告知,我們會立刻下架。

DMCA:dmca(at)kubonews.com

聯絡我們:contact(at)kubonews.com


后里有效的中醫減肥方式東勢速成減肥方式竹北經絡刮痧能減肥台中南區產後瘦身減肥中醫診所
三義體質調理達到減肥效果的中醫診所 台中北屯區輕鬆減肥方式中醫診所 潭子中醫減重哪間有效,大家都推薦這間診所龍潭下半身肥胖體質減重 台中北屯區有效預防復胖的中醫減肥門診 針對肥胖減重瘦身推薦的新竹中醫診所龍井減重中醫診所門診諮詢 霧峰暴食症的中醫治療 台中減肥專業中醫診所推薦針對暴食症體質調整豐原更年期發胖的中醫減肥門診 台中西區減肥不傷身的中醫減肥方法 針灸埋線減重效果好的桃園八德中醫診所推薦

arrow
arrow
    全站熱搜

    wwj58jw89w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()